使用条款协议

上次修改时间:2020年4月2日 

 

(看到 http://legal.viacom.com/Changes/M+E/法律更新摘要以了解更多信息) 

  THESE TERMS OF USE CONTAIN AN ARBITRATION CLAUSE AND A CLASS ACTION WAIVER CLAUSE. BY USING THIS SITE, YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF USE AND, WHILE YOU MAY STILL PURSUE CLAIMS AGAINST US, WITH A FEW EXCEPTIONS (FOR EXAMPLE, IF YOU SUBMIT A VALID ARBITRATION/CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT NOTICE AS DESCRIBED IN SECTION 19.5  BELOW  ), YOU ARE AGREEING THAT YOU MUST PURSUE YOUR CLAIMS IN A BINDING ARBITRATION PROCEEDING (AND NOT IN A COURT) AND ONLY ON AN INDIVIDUAL (AND NOT A CLASS ACTION) BASIS. SEE OUR  FAQS   at  http://www.legal.viacom.com/FAQs http://www.legal.viacom.com/FAQs  FOR MORE INFORMATION ON THE ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER CLAUSES.PLEASE READ THESE TERMS OF USE CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND RESPONSIBILITIES. 

  This is the official 使用条款 Agreement ( Agreement )  for the website, application or other interactive service that includes an authorized link to this Agreement 和 all other websites, applications 和 other interactive services you also use that are offered by the specific VII Brand (as defined below) that is providing this website, application or other interactive service (collectively, all such websites, applications 和 other interactive services, "Site," "we," "us" or "our"). The 现场 is owned, operated 和/or provided on behalf of the applicable VII Brand by Viacom International Inc.  (Viacom International Inc., along with its Affiliates,  shall be referred to collectively as "VII") through its Viacom Media Networks division, which offers television channel or programming services (such as television networks, websites, applications or other interactive services) 和 offers other products 和 services under various brands, such as those Viacom Media Networks brands 和 other VII brands listed  at  http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx  (each, a  VII Brand ) . T his 现场 together with the associated VII television channel or programming service, if any, shall be referred to collectively as the  Channel  . "Affiliates" refers to Viacom International Inc.'s parent company Viacom Inc.  和 all affiliates that Viacom Inc. directly or indirectly  owns or controls ( such as Paramount Pictures Corporation 和 the other affiliates of Viacom Media Networks as described at  http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx ). 

  本协议涵盖以下领域: 

1.资格;附加条款;有约束力的协议。    

2.注册。    

3.对本协议的修改。    

4.知识产权所有权。    

5.广告。    

6.行为准则。    

7.购物。    

8.短信营销和促销。     

9. Internet协议提供的视频节目的隐藏式字幕。    

10.帖子。    

11.竞赛,抽奖,投票规则,拍卖和其他促销。    

12.某些产品或服务。    

13.Hyperlinks to Third Party 现场s.    

14.停用/终止您的注册或使用。    

15.免责声明和责任限制。    

16.赔偿。    

17.广告和恶意软件。    

18.隐私权。    

19.争端的解决;有约束力的仲裁;没有集体诉讼或代表诉讼或仲裁。    

20.适用法律,仲裁地点,管辖权,地点和陪审团审判豁免权。    

21.杂项条款。    

1.资格;其他条款;捆绑协议

  You must be at least 13 years of age or older ( 现场 Minimum Age ) to use this 现场. Please note, certain areas on a 现场 may contain specific content for which you must be older than the 现场 Minimum Age to access 和 view such content. This 现场 is designed 和 targeted to audiences residing in, 和 is governed by 和 operated in accordance with the laws of, the United States of America, its territories 和 possessions ( U.S. ). For example, if this 现场 requires you to be at least 13 years of age, please be aware that certain areas on the 现场 may contain content for which you must be at least 17 years of age to access 和 view even if this 现场's age eligibility requirements are less than 17 years of age. If you are not yet the 现场 Minimum Age or the required greater age for certain features, do not reside in the U.S. 和/or do not meet any other eligibility requirements, or, if for any reason, you do not agree with all of the terms 和 conditions contained in this Agreement, please discontinue using the 现场 immediately because by using or attempting to use the 现场, you certify that you are at least the 现场 Minimum Age or other required greater age for certain features, meet any other eligibility 和 residency requirements of the 现场 和 agree to all of the terms 和 conditions of this Agreement. 

  These terms 和 conditions regarding your use of the 现场 constitute a legally binding agreement between you, on the one hand, 和 the Channel 和 VII, on the other hand. 

  在本协议中,"Site" includes all websites 和 web pages within or associated with the 现场 (such as third level domain names 和 other subdomains) as well as any equivalent, mirror, replacement, substitute or backup websites 和 web pages that are associated with the 现场. By using this 现场, you understand, acknowledge 和 agree that you will abide by the terms of this Agreement 和 any additional terms that govern certain products 和/or services which will be presented in conjunction with those products 和/or services ( Additional 条款 ), including, but not limited to, any terms that may be provided on the 现场 relating to the submission of content, media 和 materials you submit for 发布ing on the 现场 ( User Content 提交协议 ) 和 the rules of participation ( Rules ) which govern certain activities 和 services such as voting (for example, see the Voting Rules as described below) 和 contests 和 sweepstakes. The 现场's Additional 条款 和 the 隐私政策 for this 现场 (see the 隐私政策 tab for this 现场) ( 隐私政策 ) are hereby incorporated in this Agreement by reference. If there is a conflict between this Agreement 和 Additional 条款 for the activity which you choose to participate in, the Additional 条款 shall govern. This Agreement will remain in full force 和 effect as long as you are a user of the 现场 和, in the event of termination of any membership, service or feature, you will still be bound by your obligations under this Agreement (including, but not limited to, the  隐私政策   和 any Additional 条款), such as any indemnifications, warranties 和 limitations of liability. 

  The words  use  or  using  in this Agreement means any time an individual (a  user ), directly or indirectly, with or without the aid of a machine or device, does or attempts to access, interact with use, display, view, print or copy from the 现场, transmit, receive or exchange data or communicate with the 现场, or in any way utilizes, benefits, takes advantage of or interacts with any function, service or feature of the 现场, for any purpose whatsoever. This Agreement does not cover your rights or responsibilities with respect to third party content or sites or any links that may direct your browser or your connection to third party sites or pages. This is the entire 和 exclusive Agreement between you 和 us regarding use of the 现场 和 it cannot be modified, except as specifically described below in  Section 3 . This Agreement applies regardless of whether you are accessing the 现场 via a personal computer, a mobile device or any other technology or devices now known or hereafter developed or discovered (each, a  Device ). 

 2. REGISTRATION

  If we offer user registration on the 现场, to register as a member of the 现场, there may be a few options for you to register (which are further described in our  隐私政策  ): 现场 registration, Third Party Social Media Network Sign-On (as described in our  隐私政策  ), 和, to the extent you have previously registered on another participating VII website, application or other interactive service using one of those methods, Single VII Sign-On (as defined 和 described in our  隐私政策  ). In each case, you are required to either use a pre-existing user name 和 password (together, your  User ID ) or select a new unique User ID in order to access 和 use certain features or functions of the 现场. We may also, from time to time, provide users with additional codes or passwords necessary to access 和 use certain features or functions of the 现场. Please read our  隐私政策  , which provides additional information on options we may provide to register on the 现场 和 the information we collect, use, disclose, manage 和 store. Your user name 和 password are personal to you 和 you may not allow any others to use your user name or password under any circumstances. To the fullest extent permissible by law, we are not liable for any harm caused or related to the theft or misappropriation of your user name or password, disclosure of your user name or password, or your authorization of anyone else to use your user name or password. You agree to immediately notify us if you become aware of or believe there is or may have been any unauthorized use of (or activity using) your user name or password or any other need to deactivate your user name or password due to security concerns. 

 3.对本协议的修改

  We reserve the right to revise the terms of this Agreement, at any time 和 from time to time, for any reason in our sole discretion by 发布ing an updated 使用条款 Agreement without advance notice to you. We shall 发布 or display notices of material changes on the 现场's homepage 和/or otherwise on the 现场 和/or e-mail you or notify you upon login about these changes; the form of such notice is at our discretion. Once we 发布 them on the 现场, these changes become effective immediately 和, if you use the 现场 after they become effective, it will signify your agreement to be bound by the changes. You should check back frequently 和 regularly review the terms 和 conditions of this Agreement, including, but not limited to, any Additional 条款 和 the  隐私政策  , so you are aware of the most current rights 和 obligations that apply to you 和 the terms 和 conditions of your agreement with us. 

 4.知识产权的所有权

  本网站的内容,包括所有本网站的软件,设计,文本,图像,照片,插图,音频和视频资料,艺术品,图形资料,数据库,专有信息以及本网站的所有受版权保护或以其他方式受法律保护的元素,包括但不限于限制,项目的选择,顺序和'外观'和安排以及所有商标,服务标记和商品名称(分别和/或统称为“材料”)均为VII及其任何继承人和受让人的财产,及其任何相应的许可人(例如,本网站上的某些软件可能包含第三方拥有的软件,并且发布内容可能由您或第三方拥有),广告商(定义见下文),供应商和运营服务提供商,并且在法律上受适用的美国和外国法律,法规和国际条约的保护。除非上下文明确要求,否则,除非我们明确以书面形式表示,否则该术语"Site" includes "Material" as well. The 现场 is to be used solely for your noncommercial, non-exclusive, non-assignable, non-transferable 和 limited personal use 和 for no other purposes. You must not alter, delete or conceal any copyright or other notices contained on the 现场, including notices on any 材料 you are permitted to download, transmit, display, print or reproduce from the 现场. You shall not, nor will you allow any third party (whether or not for your benefit) to reproduce, modify, create derivative works from, display, perform, publish, distribute, disseminate, broadcast or circulate to any third party (including, without limitation, on or via a third party website), or otherwise use, any 材料 without the express prior written consent of VII or its owner if VII is not the owner. Any unauthorized or prohibited use of any 材料 may subject you to civil liability, criminal prosecution, or both, under applicable federal, state 和 local laws. We require users to respect our copyrights, trademarks, 和 other intellectual property rights. We likewise respect the intellectual property of others. On notice, we will act expeditiously to remove content on the 现场 that infringes the copyright rights of others 和 will disable the access to the 现场 和 its services of anyone who uses them to repeatedly to infringe the intellectual property rights of others. 

  We take protection of copyrights, both our own 和 others, very seriously. We therefore employ multiple measures to prevent copyright infringement over this 现场 和 to promptly end any infringement that might occur. If you believe that the 现场 contains elements that infringe your copyrights in your work, please follow the procedures set forth in our 版权 Compliance Policy for this 现场 (see the 版权 Compliance tab for this 现场) ( 版权 Compliance Policy ). 

 5. ADVERTISING

  From time to time, you may communicate with, receive communications from, be re-directed to, interact with, or participate in or use the services or obtain goods 和 services of or from, third parties (collectively, the  Advertisers ), such as our advertisers, sponsors, or promotional partners, as a result of your use of the 现场. All such communication, interaction 和 participation is strictly 和 solely between you 和 such Advertisers 和, to the fullest extent permissible by law, we shall not be responsible or liable to you in any way in connection with these activities or transactions (including, without limitation, any representations, warranties, covenants, contracts or other terms or conditions that may exist between you 和 the Advertiser or any goods or services you may purchase or obtain from any Advertiser). 

 6. RULES OF CONDUCT

  Your use of the 现场 is subject to all applicable laws, rules 和 regulations 和, in some cases, international treaties. You are solely responsible for all activities, acts 和 omissions that occur in, from, through or under your user name or password. You are also prohibited from using the 现场 (or attempting to use the 现场, or allowing, enabling or condoning others to use the 现场) in a manner that:   

*或可能是诽谤,诽谤,不雅,粗俗或淫秽,色情,色情,露骨或性暗示,种族,文化或族裔冒犯,有害,骚扰,恐吓,威胁,仇恨,令人反感,歧视性或侮辱性的,或可能冒充其他人;  

*以明显虚假或误导的方式讨论我们或渠道,与我们的产品或服务无关,或包含个人信息或商业秘密;  

*  discourages or is likely to discourage any person, firm or enterprise from using all or any portion, features or functions of the 现场, or from advertising, linking or becoming a supplier to us in connection with the 现场;  

*发送或导致发送垃圾电子邮件,连锁信件,重复或不请自来的邮件或所谓的"spamming" 和 "phishing";  

*  uses the 现场 for commercial or business purposes, including, without limitation, advertising, marketing or offering goods or services, whether or not for financial or any other form of compensation or through linking with any other website or web pages;  

*传输,分发或上传包含恶意代码的程序或材料,例如病毒,定时炸弹,取消僵尸程序,蠕虫,特洛伊木马,间谍软件或其他可能有害的程序或其他材料或信息;  

*出于任何原因在任何电子邮件,新闻组发布或其他发布中伪造任何TCP / IP数据包标头或标头信息的一部分;  

*违反任何法律,法规或规章(包括但不限于有关从美国出口的技术数据或软件的传输的法律),司法或政府命令或任何条约,或侵犯或侵犯任何版权或其他知识产权,发布权或隐私权或我们或任何其他人,公司或企业的任何其他权利;   

*  gains or enables unauthorized access to the 现场 or any of its features or functions, other users' accounts, names, passwords, personally identifiable information or other computers, websites or pages, connected or linked to the 现场;  

*  modifies, disrupts, impairs, alters or interferes with the use, features, functions, operation or maintenance of the 现场 or the use 和 enjoyment of the 现场 by any other person, firm or enterprise;  

*  collects, obtains, compiles, gathers, transmits, reproduces, deletes, revises, views or displays any material or information, whether personally identifiable or not, 发布ed by or concerning any other person, firm or enterprise, in connection with their or your use of the 现场, unless you have obtained the express, prior permission of such other person, firm or enterprise to do so;  

*除非获得我们的事先许可,否则使用手动或自动软件,设备,脚本,机器人或其他方式或过程来访问,"scrape," "crawl" or "spider" any web pages or other services contained in the 现场; or  

*否则会违反或与本协议不一致,包括但不限于任何其他条款和隐私政策。  

 7. 店PING

  If we offer certain e-Commerce to enable you to purchase goods 和 services through our 现场 (the  E-Commerce Service  or  Shop ), additional terms (such as those available on or through the Shop page) apply to your use 和 access of the E-Commerce Service which are Additional 条款 和 incorporated herein by reference. 

  The Shop on certain VII websites, applications or other interactive services utilizes third party operational service providers. All purchases made through these third party operational service providers are subject to their respective terms 和 conditions of use. We 和 VII are not responsible 和 have no liability whatsoever for goods or services you obtain through our third party operational service providers or other web sites or web pages. We encourage you to make whatever investigation you feel necessary or appropriate before proceeding with any online transaction with any of these third parties. We 和 VII do not make any representations or warranties as to the security of any information (including, without limitation, credit card 和 other personal information) you might be requested to give any such third party, 和 you irrevocably waive any claim against us with respect to such sites. We 和 VII are not responsible for assisting you in correcting any problem you may experience with goods 和 services purchased through a third party operational service provider, even if the goods or services were shown on one of the 现场's web pages. We 和 VII cannot ensure that you will be satisfied with any products or services that you purchase from any third party operational service provider as those are owned 和 operated by independent entities. Customer service issues related to goods or services should be directed to the relevant third party operational service provider. 

  We 和 VII do not guarantee that product descriptions or other content will be accurate, complete, reliable, current, or error-free. Descriptions 和 images of, 和 references to, products on the 现场 do not imply our or VII's endorsement of such products. Furthermore, customer reviews seen in our Shop are provided by the third party operational service provider's users 和 are subject to such third party operational service provider's own community guidelines. We, VII 和 our third party operational service providers reserve the right, with or without prior notice, to change product descriptions, images, 和 references; to limit the available quantity of any product; to honor, or impose conditions on the honoring of, any coupon, coupon code, promotional code or other similar promotions; to bar any user from conducting any or all transaction(s); 和/or to refuse to provide any user with any product. Price 和 availability of any product are subject to change without notice. 

 8.文本消息营销和促销

  通过VII频道可以为您提供机会,以注册通过手机等无线设备上的短信发送的特殊促销,服务,新闻,节目和信息(统称为文本服务),如果我们这样做的话,我们将根据“文字服务”的性质以及适用的法律,法规和规章获得任何“文字服务”的适当同意。在注册过程中请求或发送的信息包括您的无线电话号码,并且可能包括其他信息,例如您对商品或服务的偏好,音乐或艺术家的选择,其他类似的调查信息和/或电子邮件地址。根据文字服务和收集的信息的不同,您可能还需要确认对本协议的同意(包括但不限于隐私政策和附加条款)。 

  如果您注册了频道的文本服务,则表示您承认,理解并同意,您的无线运营商可能会向您收取发送或接收所有此类消息的费用。除非另有说明,否则您的无线运营商的标准消息传递速率应适用于所有文本服务。在任何情况下,Channel或VII都不应对您或可访问您的无线设备,电话号码或电子邮件地址的人员产生的任何无线服务费用负责。如果您更改或停用了您的无线电话号码,则您同意在您的无线电话号码不再与您关联时通知我们,并标识该无线电话号码,以确保以后发给您的消息不会发送给您的老者。已分配或将分配编号。 

  You understand, acknowledge 和 agree that this Channel may, at its sole discretion 和 without liability to you or any user, terminate its offer of any specific Text Service or all Text Services at any time without advance notice. This Channel may provide notice of terminations or changes in services on this 现场. 

 9. Internet协议提供的视频节目的隐藏式字幕 

  根据2010年的《二十一世纪通信和视频可访问性法案》,要求所有通过使用Internet协议的分发方法将视频节目直接提供给最终用户的视频节目发行人,都必须向最终用户提供联系信息以进行收据和处理隐藏式字幕的书面投诉。 

  If you have a complaint regarding the 现场's compliance with the closed captioning requirements of the Twenty-First Century Communications 和 Video Accessibility Act of 2010, please go to  http://media.viacom.com/accessibility/ http://media.viacom.com/accessibility/ . 

 10. POSTINGS

  Your comments, suggestions 和 information are important to us. Portions of this 现场 may provide you 和 other users an opportunity to participate in forum services, blogs, web communities 和 other message 和 communication facilities ( Communities ) 和 may provide you with the opportunity, through such Communities or otherwise, to submit, 发布, display, transmit 和/or exchange information, ideas, opinions, messages, content, media, materials or other information (collectively,  Posts  or  Postings ). If this 现场 provides a User Content 提交协议, such terms govern any User Content (as defined therein) which are also Postings under this Agreement 和 such User Content 提交协议 are Additional 条款 under this Agreement. 

   10.1 Responsibility for Postings; Our Right to Review, Monitor, Edit 和/or Screen 和 Take Other Actions.   You understand, acknowledge 和 agree that Postings are the sole responsibility of the person from which such Postings originated. This means that you are solely 和 entirely responsible for the consequences of all Postings that you (including, but not limited to, Postings made under your name, user name 和/or email address) upload, 发布, email, transmit or otherwise make available via the 现场. Except for the licenses, authorizations, consents 和 rights granted hereunder (including, but not limited to, as described in any User Content 提交协议 that may be 发布ed on this 现场), as comprehensive 和 broad as they may seem or actually be, VII 和 the Channel acquires no title or ownership rights in or to any User Content you submit 和 nothing in this Agreement conveys to us any ownership rights in your User Content. 

  Postings do not reflect the views of the Channel or VII 和 the Channel 和 VII do not represent or guarantee the truthfulness, accuracy or reliability of any Posting or endorse or support any opinions expressed in any Postings. Neither the Channel nor VII control any Postings submitted, although we may (in our sole discretion) use automated 和/or manual means of reviewing Postings in order to prevent unauthorized content from appearing 和 being displayed on our 现场. The Channel 和 VII reserve the right to review, monitor, edit 和/or screen any Postings 和 to delete, remove, move, re-format, edit or reject, without notice to you, any Postings that we deem, in our sole discretion, to be in violation of this Agreement or to be unacceptable to the Channel or VII, or for any reason or for no reason whatsoever;  provided , however, that the Channel 和 VII shall have no obligation or liability for failure to do so or for doing so in any particular manner. If we change your Postings, you will not be responsible for any such changes we make. 

  If we determine, in our sole discretion 和 judgment, that any Posting does or may violate any of the terms of this Agreement, in addition to our rights as described in this Agreement, we reserve the right, at any time 和 without limiting any 和 all other rights we may have under this Agreement, at law or in equity, to: (i) refuse to allow you to Post; (ii) remove 和 delete Postings; (iii) revoke your right to use the 现场; 和/or (iv) use any technological, legal, operational or other means available to us to enforce the provisions of this Agreement, including, without limitation, blocking specific IP addresses or deactivating your registration on the 现场. 

  The amount of storage space on the 现场 per user is limited. Some Postings may not be processed due to space constraints or outbound message limitations. You understand, acknowledge 和 agree that we assume no responsibility for deletion of Postings or any failure to store, receive or deliver Postings in a timely manner or any other matter relating to Postings. Postings are subject to all of the terms of this Agreement, including, but not limited to, the Rules of Conduct. 

   10.2权利授予;陈述,担保和契约。如果发帖来自您或您的帐户,则您在此同意(并且每次提交(或尝试提交)发帖时,您都重申该协议):(i)您明确授权频道和VII使用此类发帖在整个宇宙中,全部或部分地永久存在于现在或以后设计的任何和所有媒体上或之上,并且单独或与其他信息,内容和/或任何种类或性质的信息一起或作为其一部分; (ii)您声明,保证并承诺(A)该帖子是您的原始作品和/或完全按照本文的预期使用,(B)该帖子以任何方式都不会或不会违反或违反任何本协议的条款,(C)发布内容不包含诽谤,侵权,淫秽或其他非法材料或信息,(D)发布内容,以及频道和VII行使您授予频道的权利,以及VII授予发布内容的权利,不会侵犯,挪用或以其他方式侵犯任何一方的任何版权或其他知识产权,隐私权,宣传或其他权利,或以其他方式违反任何其他适用的法律,法规或规定,(E)该发布不会损害任何用户的健康,(F)由于我们允许使用或利用该发布内容,因此不要求Channel和VII向任何个人或实体支付或招致任何款项,并且(G)您与发布相关联的信息已完成和准确; (iii)如果您的发布内容包含任何人,公司或企业的名称,徽标,品牌,服务或商标,声音,肖像或图像,则您另外向频道和VII声明,保证并承诺(A)您拥有授予频道的权利,以及VII使用上述所有此类帖子的权利,(B)帖子是按照所有适用的法律和法规制作的,并且(C)对于包含原始视频的任何帖子,您将遵守任何适用的身份验证和记录保存要求,以及我们与之相关的政府认证程序的政策,您将为法律规定可能出现在任何此类原始视频中的所有个人获取并维护必要的个人信息和身份证明文件和/或我们就公司合规政策和惯例提出的其他要求或要求,其中包括(y)个人的全名,当前地址,出生日期,以及(z)政府签发的有效身份证件的清晰复印件(<i>例如,美国护照,州驾驶执照或有效的带照片的身份证)以验证个人身份。每次提交此类帖子时,Channel和VII保留要求您的权利,并且您必须根据此要求向我们提供全套的此类身份验证记录以及有效的清晰复印件驾驶证,护照或其他政府认可的带照片的身份证明,以供我们验证和保存记录。  

  根据渠道或VII的要求,您将立即提供必要和合理要求的任何文件,证据和发布材料,以验证和证实您是否遵守本协议的任何或所有条款和条件,包括但不限于上述陈述,担保和契约,如果适用,您将立即遵守我们针对您提交的发布而可能会受到这些要求的任何特定要求或指示。  

  尽管有任何相反的规定,您也理解并同意,Channel和VII不负责或不负责与提交和利用任何发布有关的任何行会或剩余款项。 

   10.3  Claims Regarding Content  . If you believe that any content on the 现场 (including, without limitation, Postings) violates any of the terms of this Agreement (except for any notices covered by the  版权 Compliance Policy  ), please email us at  mailto:[email protected] [email protected]  (please refer to our  版权 Compliance Policy   for any notices covered by the  版权 Compliance Policy  ). We cannot guarantee that we will respond to your message 和 we reserve the right to take or refrain from taking any or all steps available to us once we receive any such message. 

   10.4 Certain Rights of Removal for Postings.   Registered users of this 现场 who are California residents 和 are under 18 years of age may request 和 obtain removal of Postings on this 现场 that they themselves 发布 by emailing us at  mailto:[email protected] 发布[email protected] . All requests must be labeled "加州搬迁要求"在电子邮件主题行上。所有请求都必须提供您要删除的帖子中内容或信息的描述,以及足以让我们找到材料的合理信息,以便我们可以处理您的请求并在有疑问时与您联系,包括您的注册用户名,名称,街道地址,城市,州,邮政编码和电子邮件地址(如果您希望通过电子邮件收到对您的请求的回复,则您的街道地址是可选的),包括网站,应用程序或其他互动服务,并指明您希望我们如何发送对您的请求的回复(电子邮件或邮政)。我们不接受通过邮寄,电话或传真提出的请求。我们对没有标签或未正确发送的通知不承担任何责任,如果您未提供完整的信息,则可能无法响应。我们还可以为您提供以下功能:通过导航到评论,当您将光标悬停在评论的右侧时选择删除选项,并验证删除请求,来删除评论中的各个特定帖子。  

  Please also note that any requests for removal do not ensure complete or comprehensive removal of the content or information from this 现场. For example, content that you have 发布ed may be republished or reposted by another user or third party. See also  Section 8  of our 隐私政策 regarding how you may delete certain Information. 

 

 11.竞赛,抽奖,拍卖和促销

 

  From time to time, this Channel, VII 和/or their Advertisers, operational service providers 和 suppliers may conduct promotions on or through the 现场, including, but not limited to, auctions, contests 和 sweepstakes ( Promotions ). Each Promotion may have Additional 条款, such as the rules governing any voting relating to a Promotion (the  Voting Rules ) (Voting Rules are available at  http://btg.mtvnservices.com/legal/VotingRules/ http://btg.mtvnservices.com/legal/VotingRules/ ) 和 other rules relating to the Promotion, which will be 发布ed or otherwise made available to you 和, for purposes of each Promotion, are Additional 条款 和 will be deemed incorporated into 和 form a part of this Agreement. In the event of a conflict between the Voting Rules available by link in this Section 和 the Voting Rules specific to the Promotion, the Voting Rules specific to the Promotion shall govern with respect to the specific Promotion. 

 12.某些产品和服务

   12.1  RSS Feeds 和 Podcasts  . The 现场 may provide RSS Feeds ( RSS Feeds ) consisting of selected text, audio, video, 和 photographic content ( Content ) from the 现场 that is provided over the Internet using an XML feed. Certain RSS Feeds may be podcasts ( Podcasts ) which may include as part of the Content an associated audio, video 和/or photographic file where the audio 和/or video file may be downloaded 和 played from a user's Device or (if permitted) transferred to another Device. Certain software 和 hardware is required for users to download 和 view 和/or play Content through RSS Feeds. 

  Content is 材料 和subject to all of the terms of this Agreement, even though you may download, copy 和/or transfer to a Device, or through a Device to another Device, the RSS Feeds 和 associated Content. 

  通过访问和使用RSS源,您理解,确认并同意,此Channel和VII不保证其RSS源可在所有设备上运行。请看"<i>免责声明和责任限制"以下部分以获取更多详细信息。 

   12.2移动应用程序。如果此频道通过您的无线或其他移动设备(例如手机)(以下简称``移动应用程序服务'')上可用的应用程序提供产品和服务,例如您下载的应用程序或文本消息服务,则这些移动应用程序服务受其他与适用的移动应用程序服务有关的术语。这些移动应用程序服务可以免费提供给您,也可以收费使用,如适用的附加条款中所述,包括但不限于与您下载此类移动应用程序服务有关的条款。此外,您的无线运营商的标准消息传递费率以及其他消息传递,数据以及其他费率和费用将适用于某些移动应用程序服务。您应该与您的运营商联系,以了解您的运营商提供了哪些计划以及这些计划的费用。此外,您的无线运营商可能禁止或限制某些移动应用程序服务的使用或可用性,并且并非所有移动应用程序服务都可以与所有无线运营商或设备一起使用。因此,您应该与您的无线运营商联系,以了解移动应用程序服务是否可用于您的无线设备,以及哪些限制(如果有)适用于您使用此类移动应用程序服务。如果您更改或停用了您的无线电话号码,则表示您同意立即更新您的移动应用服务帐户信息,或者以其他方式通知我们该无线电话号码不再与您关联并标识该无线电话号码,以确保将来发送的消息能够直接发送给您。不会将您发送给您的旧号码已经或将要分配给他的人。  

   在任何情况下,此频道或VII将不承担您或使用任何移动应用程序服务访问您的无线设备,电话号码或电子邮件地址的人员所产生的任何无线服务费用。   

   12.3病毒特征我们网站的某些部分,内容,功能或功能(<i>e.g.,  digital streaming media player(s)) ( Viral Features ) that we make available to users for your personal use. While we can change how, to whom 和 to what extent we make these Viral Features available at any time without any notice 和 in our sole discretion, so long as they are available to you, whenever you visit our 现场 or take advantage of any of these ViralFeatures, you agree not to download any content made available as part of the Viral Features 和 acknowledge that such content is available only for streaming viewing 和, further, that you are bound by the applicable provisions of this Agreement 和 our  隐私政策  . 

 13.与第三方站点的超链接

  The appearance, availability, or your use of URLs or hyperlinks referenced or included anywhere on the 现场 or any other form of link or re-direction of your connection to, with or through the 现场, does not constitute an endorsement by, nor does it incur any obligation, responsibility or liability on the part of, the Channel or VII, any of their successors 和 assigns, 和 any of their respective officers, directors, employees, agents, representatives, licensors, Advertisers, suppliers, 和 operational service providers. We do not verify, endorse or have any responsibility for any such third party sites, their business practices (including their privacy policies), or any goods or services associated with or obtained in connection with any such site, even if the Channel's or VII's logo(s) or sponsorship identification is on the third party site as part of a co-branding or promotional arrangement. If any third party site obtains or collects Personal Information or other information from you, in no event shall we assume or have any responsibility or liability. Please read our  隐私政策  , which describes how this Channel collects 和 uses your Personal Information 和 other information 和 certain of our relationships. 

 14.停用/终止您的注册或使用

  If this 现场 offers user registration 和 you are registered to use the 现场, you may deactivate your account on the 现场, at any time 和 for any reason, by logging in to your account, 和 then following the instructions on the 现场 to deactivate your account. If you are unable to deactivate your account on this 现场 using this method or otherwise have questions about how to deactivate your account, please contact us at  mailto:[email protected] [email protected]

  We may terminate your use of 和 registration on the 现场, at any time 和 for any reason, with or without cause, without prior notice to you 和 without any liability or further obligation of any kind whatsoever to you or any other party. 看我们的  隐私政策   for more information about deactivation or termination of accounts by parents or legal guardians if you have not yet reached the age of majority where you live. 

 15.免责声明和责任限制

  本网站以及所有材料,商品,服务和信息都可以在"AS IS" AND "AS AVAILABLE"依据,无论是明示或暗示的形式(包括但不限于对特定目的的适销性和适用性的保证),或任何形式的担保或保证,本网站均将提供使用或保证的一切目的可以按照说明进行操作或执行操作。在法律允许的最大范围内,我们不会对与您使用本网站有关的任何恶意代码,延迟,不准确性,错误或遗漏承担任何责任或承担任何责任。您理解,承认并同意,在法律允许的最大范围内,您承担质量,准确性,性能,时限,适当性,完整性,准确性,真实性,准确性和准确性的全部风险。网站的功能,包括但不限于与您使用网站相关的信息和材料。   

  您理解并同意,在法律允许的最大范围内,本站点,此渠道,VII及其各自的接班人和资产,以及其任何代表,董事,雇员,代理,代表,服务,授权,许可,广告商或供应商对与本网站或本协议有关的任何形式,直接或间接的任何损失或损害不承担任何责任,包括但不限于补偿性,后果性,偶然性,直接性,间接性,特殊性或特殊性无论是否提出可预见的损害赔偿,无论是基于诉讼的形式还是索赔的依据或特征,即使已告知损害赔偿的可能性,也无论是否可以预见。在不限制上述限制的前提下,该站点保留在美国的服务器上,并且CHANNEL和VII声明,对于未经特别授权或违反本协议或可能对您适用的法律或法规的任何使用,均不承担任何责任。或国家/地区。 

  除非有任何关于本协议提供的唯一或专有补救的主张可能或确实无法履行其根本宗旨的声明,但您特别承认并同意,在法律允许的最大范围内,您的唯一和唯一的赔偿是仅在收到您给我们的书面通知后才具有VII,尝试根据本协议修理,改正或替换任何有缺陷的商品或服务,如果对VII进行商业性的合理修理,则对于VII的返还,应予以退款。您为参与其中的商品或服务而支付给VII,并终止和终止了对本网站的使用。您进一步了解并确认该站点的容量(对于每个用户而言,是整体的)是有限的。因此,某些消息和传输可能无法及时进行或完全不进行,某些功能或特性可能会受到限制或延迟或完全无法使用。因此,您承认并同意VII不承担任何责任,义务,义务或义务进行传输,处理,存储,接收或交付的交易或过帐,或与任何过帐相关的任何故障或延误,并仅表示在此之前网站上任何交易或张贴的时间或性能。某些司法管辖区不允许排除或限制某些保证,或排除或限制偶发或继发性损坏,因此,本协议中所述的某些排除和限制可能对您不适用。 

 16. INDEMNIFICATION

  You agree to indemnify, defend 和 hold the 现场, the Channel 和 VII, 和 any of their successors 和 assigns, 和 any of their respective officers, directors, employees, agents, representatives, licensors, Advertisers, suppliers, 和 operational service providers harmless from 和 against any 和 all claims, actions, losses, expenses, damages 和 costs (including reasonable attorneys' fees), resulting from any breach or violation of this Agreement by you. 

  VII保留自行承担对任何此类索赔或诉讼以及所有解决或妥协谈判的专有辩护和控制的权利,并且您同意与VII充分合作,为此类索赔,诉讼,和解进行辩护或按照VII的要求妥协谈判。 

 17. ADS AND MALWARE

  We take great care 和 pride in creating this 现场. We are always on the lookout for technical glitches that affect how the 现场 works. When we find them on our end, we will fix them. Unfortunately, your Device may cause some glitches that affect how you see our 现场 -- 和 that is beyond our control. 

  If you experience any unusual behavior, content or ads on the 现场, it may be the result of Malware on your computer. Malware -- short for MALicious softWARE -- is a term used to broadly classify a form of software which is installed in a computer system with malicious intentions, usually without the owner's knowledge or permission. Malware includes computer viruses, key loggers, malicious active content, rogue programs 和 dialers, among others. While we continuously work closely with our partners to ensure that everything on the 现场 is working properly, sometimes Malware programs on your Device may interfere with your experience on our 现场 和 on other sites that you visit. 

  我们建议您采取措施(例如,安装信誉良好的第三方防病毒软件),这可能有助于清洁设备,并可能监视或阻止以后安装恶意软件。 

  请注意,我们对您的设备上任何第三方软件(包括恶意软件)的影响概不负责。请确保仔细阅读任何软件下载站点的“帮助”或“客户支持”区域。如果您确实在设备上发现任何恶意软件,我们也建议您与设备的合格技术人员联系。如果采取上述措施后,您仍然遇到任何问题,请随时通过mailto:[email protected] [email protected]与我们联系。 

 18. PRIVACY

  We respect your privacy 和 the use 和 protection of your Information. Please see our  隐私政策   for important information 和 disclosures relating to the collection 和 use of your Information in connection with your use of the 现场. 

 19.争端解决:绑定仲裁;没有集体诉讼或代表诉讼或仲裁

   看我们的 FAQS at  http://www.legal.viacom.com/FAQs http://www.legal.viacom.com/FAQs  for more information.   

   19.1具有约束力的仲裁和仲裁除外除以下规定外,或者除非您提交有效的仲裁/集体诉讼放弃选择权通知书(如第19.5节所述),否则您与ViI之间的任何和所有主张将通过有约束力的仲裁而不是法院解决。您和VII同意将您与/或VII之间或之间和/或VII之间的任何和所有索赔的解决方案提交给个人仲裁,除非您和VII同意以下内容不受本19.1节中的强制性仲裁规定约束:(A )您或VII就您,VII或任何第三方(包括但不限于)的专利,商标,商业外观,服务商标,版权和/或商业秘密权的任何侵犯,执行或有效性提出的任何索赔与您上传到本网站或在本网站上共享的内容有关的索赔和/或(B)您或VII可能在第20条中规定的任何法院寻求与任何索赔有关的初步禁令,限制令或其他临时性衡平法救济因此您或VII(如适用)可能遭受直接和无法弥补的损害,而金钱损失可能不足以且无法计算(包括但不限于第19.1(A)条所述的索赔),而根据本条19.1进行的索赔( B)不受以下第19.2节所述的非正式争议解决程序的约束;但前提是,在获得此类初步禁令,限制令或其他临时性衡平法救济之后,将根据第19条将索赔提交仲裁。您和VII同意,本协议会影响州际贸易,第19条的可执行性将受程序,实质性地由《美国联邦法》第9条第9款管辖,解释和执行。第1节&9(FAA)。仲裁是将争端转交给一个或多个公正的人进行最终而有约束力的裁决。仲裁中没有法官或陪审团,与法院相比,发现的局限性更大,没有集体或代表诉讼程序,并且法院对仲裁裁决的审查受到限制。仲裁员必须遵守本协议,并且可以根据个人情况判给法院与法院相同的损害赔偿和救济(包括但不限于强制令和声明性救济,法定损害赔偿和律师费)。索赔是指您和/或VII之间或与本网站和/或本协议有关的任何争议,索赔或争议(包括但不限于本网站的隐私政策以及所有其他条款,规则,规定,程序和我们在本协议中提及的政策)(可能会不时修改)及其主题,包括但不限于任何合同,侵权,法定或权益性要求。 

   19.2非正式纠纷解决除上文第19.1(B)节所述的索赔外,在您或VII在仲裁或法院程序中对另一方提出或参与针对另一方的任何索赔之前,您或VII必须至少书面通知另一方在提起仲裁或提起诉讼之前60天,以便提供合理的机会解决索赔。您可以将书面索赔通知寄至VII,地址为1515纽约百老汇,纽约10036,注意:维亚康姆公司法律总顾问。 VII可以将其索赔的书面或电子通知发送到您的电子邮件地址,VII帐户或VII为您提供的任何实际地址或其他地址。该通知必须合理详细地描述索赔,并阐明所要求的救济,以便另一方有机会充分解决该索赔。除上述19.1(B)节所述的索赔外,您和VII同意彼此真诚协商以试图非正式解决该索赔,并且如果您和VII在60天内未达成该索赔的非正式解决方案几天后,可以将索赔提交至第19条所述的具有约束力的仲裁,或提交第19.1条允许的法院。 

   19.3  Arbitration Proceedings 和 Costs.   Any arbitration will be administered by the American Arbitration Association ( AAA ) pursuant to its Consumer Arbitration Rules (the  AAA Rules ), as modified by this Agreement. The AAA Rules, 和 other information about the AAA, are available at the AAA's website at  http://www.adr.org www.adr.org . A form for initiating arbitration proceedings is available on the AAA's website (see "Demand for Arbitration, Consumer Arbitration Rules", under Rules 和 Forms, Consumer Forms, at //www.adr.org, but contact the AAA if you have issues locating the form) 和 arbitration proceedings shall be initiated in the location described in  Section 20 . As required by the AAA Rules, if you initiate the arbitration proceedings, you must send the original copy of the completed form to VII, which should be sent to VII at the following address: 1515 Broadway, New York, New York 10036, Attention: Viacom Inc. General Counsel. If your Claim is for $10,000 or less, you may choose whether the arbitration will be conducted solely based on documents submitted to the arbitrator, through a telephonic hearing, or by an in-person hearing under the AAA Rules. In all cases, you 和 VII shall exchange documents 和 other information that you or VII intend to use in the arbitration. 

  在提出不超过$ 75,000的仲裁请求后,VII将偿还您向AAA支付的所有必要的备案,管理和仲裁员费用,或者,如果您希望VII直接向AAA支付此类费用,则您必须要求付款通过VII将这些费用邮寄给AAA并与您进行仲裁的表格一起进行,VII将作出安排将这些费用直接支付给AAA。如果仲裁员确定您在仲裁中主张的主张是轻浮的或无理取闹的,则您同意向VII偿还与VII代表您支付的与仲裁相关的所有费用。您同意,除非仲裁员确定,否则VII没有义务支付任何其他费用。  

  对于总金额超过$ 75,000的索赔,AAA规则将在法律允许的最大范围内支配归档,管理和仲裁员费用的支付。仲裁员的决定对所有当事方具有约束力和决定性,任何具有管辖权的法院均可作出执行该决定的判决。 

   19.4集体诉讼豁免。除非您提交有效的仲裁/集体诉讼豁免通知书(如第19.5条所述),否则您和VII同意,无论是在仲裁中还是在法院中,任何争议解决程序都将仅基于单独的依据进行,而不是基于单独的依据进行, ,合并或代表性行动。您和VII明确同意,任何索赔都属于您和VII的个人,只能通过个人仲裁解决(或根据本协议第19.1节的规定,对被排除在强制仲裁之外的索赔进行单独的法院诉讼),并且该事件应作为集体仲裁,集体诉讼或任何其他代表性程序提出。仲裁员(或法院,如将本协议第19.1条所述的权利要求排除在仲裁之外)或仅可进行个别仲裁(或如本协议第19.1节所述的权利要求被排除在强制仲裁之外,则法院诉讼),不得合并超过一个人的主张,也不能主持任何形式的代表或集体诉讼程序。如果法院或仲裁员在您与VII之间的诉讼中确定该集体诉讼放弃不可执行,则本仲裁协议将不可执行。您和VII都不同意集体仲裁。  

   19.5选择退出强制仲裁和集体诉讼豁免的权利。如果您不希望受到第19.1、19.3和19.4节中的强制性仲裁和集体诉讼豁免条款的约束,则必须以书面形式通知VII(《仲裁/集体诉讼豁免选择退出通知》),其中仲裁/集体诉讼放弃选择退出通知符合以下所有要求:   

 

   19.5.1通过头等邮寄,预付邮资,已认证的回执和隔夜快递服务(例如联邦快递)发送给Viacom Inc.,注意:新世纪51楼1515百老汇记录管理的Viacom法务部纽约,纽约10036。 

   19.5.2   Postmarked (if sent by first class mail) or deposited with the overnight courier service no later than (A), if you register as a new registered user of the 现场 on or after 2/9/2016 ( Agreement to Arbitrate Date  except as provided in (C) below), 45 days after the date you accept this Agreement for the first time, unless an earlier deadline in  Section 19.5.2(C)  applies, (B), if you are already a registered user of the 现场 before the Agreement to Arbitrate Date, 45 days after the earlier of either (I) your first log in to the 现场 on or after the Agreement to Arbitrate Date or (II) the date which email notice of the Agreement containing this Section 19, if any, was sent to the email address associated with your user registration, unless an earlier deadline in  Section 19.5.2(C)  applies or (C) for all other users of the 现场, 45 days after you accept this Agreement for the first time on or after the Agreement to Arbitrate Date, which Agreement to Arbitrate Date shall be December 31, 2016 for users of this 现场's applications, unless a longer period is required by applicable law. 

  <i>适用于多个VII网站,应用程序或其他交互式服务的用户的时间段。如果您是或成为多个VII网站,应用程序或其他交互式服务的用户,则必须在适用于任何VII网站,应用程序或其他交互式服务的最早期限内提供仲裁/集体诉讼豁免选择退出通知。您是或成为用户(例如,如果仲裁日期协议是8月1日,并且您是8月1日之前VII网站的既有注册用户,则该用户在8月1日登录并注册为的新注册用户)您必须在9月15日(8月1日之后的45天而不是8月15日之后的45天)之前,在另一个VII网站上提供仲裁/集体诉讼豁免选择退出通知。 

   19.5.3包括您的名字和姓氏,地址,电话号码,电子邮件地址,以及(如果适用)您的用户名(如果您是VII网站,应用程序或其他交互式服务的注册用户)每个此类用户名都带有VII网站,应用程序或其他交互式服务的标识。我们将使用包含在仲裁/集体诉讼放弃声明中的上述信息来记录,处理,维护和管理您对强制性仲裁和集体诉讼放弃条款的选择,而不是出于营销目的。 

   19.5.4包括您不同意强制性仲裁和集体诉讼豁免的声明。 

   If the Arbitration/Class Action Waiver Opt-Out Notice meets all of the above requirements, you will be deemed to have opted out of the mandatory arbitration 和 class action waiver provisions in  Section 19.1 ,  Section 19.3  和  Section 19.4  with respect to all VII websites, applications or other interactive services (including, but not limited to, those owned, operated 和/or provided by Viacom Inc. 和 the corporate affiliates that Viacom Inc. directly or indirectly owns or controls such as  those  described    at    http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx  http://www.viacom.com/brands/pages/default.aspx    )  .   Note that a valid Arbitration/Class Action Waiver Opt-Out Notice applies only to the individual identified in such notice as opting out. 

   如果仲裁/集体诉讼放弃选择通知书不满足上述所有要求,您将不会被视为已退出第19.1节,第19.3节和第19.4节中的强制性仲裁和集体诉讼放弃条款。   

 

 

 20.适用法律,仲裁地点,管辖权,地点和陪审团审判豁免权

 

  With the exception of the provision above that the enforceability of  Section 19  is governed both procedurally 和 substantively by the FAA, this Agreement 和 your use of the 现场 is otherwise governed by, construed 和 enforced in accordance with the laws of the State of New York (without regard to that state's conflict of laws rules). 

  您或VII将在您所居住的美国县或地区,或者,如果您不居住在美国或其领土之一,则在您所居住的非美国国家/地区进行仲裁;但是,前提是(a)VII可以要求将仲裁移交给纽约州纽约县,前提是该协议同意支付您因地点变更而产生的任何其他费用或费用,因为这些费用或费用已经确定由仲裁员并在法律允许的最大范围内,并且根据该请求,(b)(i)如果您同意该请求,则仲裁应移交给纽约州纽约县,或者(ii)如果您不接受,同意该请求后,VII有权要求仲裁员确定仲裁地点。您和VII同意,根据本协议第19.1节的规定,允许在法院进行的任何索赔(包括但不限于由于您提交了有效的仲裁/集体诉讼豁免选择退出通知) ,或由于仲裁员的决定或法院命令而裁定上述仲裁协议不适用于您或特定的索赔,则该法院的判决应受该州的专属管辖权和管辖权,位于纽约州曼哈顿市自治市的联邦法院。 

  在可能的范围内,您和VII同意退出并明确排除《统一计算机信息交易法》的任何适用性。如果有任何索赔是在法院而不是仲裁中进行的,则您和VII放弃任何陪审团审判的权利。   

 

 21.其他条款

 

  This Agreement, together with any Additional 条款, our  隐私政策   和 any other regulations, procedures 和 policies which we refer to 和 which are hereby incorporated by reference, contains the entire understanding 和 agreement between you 和 the 现场 和 supersedes any 和 all prior or inconsistent understandings relating to the 现场 和 your use of the 现场. This Agreement cannot be changed or terminated orally 和 may not be modified except as described in this Agreement. If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or unenforceable, this will not affect any other provisions 和 the Agreement will be deemed amended to the extent necessary to make it legal, valid 和 enforceable. Any provision which must survive in order to allow us to enforce its meaning shall survive the termination of this Agreement; however, no action relating to this Agreement or your use of the 现场, regardless of form or the basis of the claim, may be brought by you more than one (1) year after the cause of action has arisen (or if multiple causes, from the date the first such cause arose). The laws 和 regulations of the U.S. restrict the export 和 re-export of certain technology 和 you agree not to use, export or re-export any 材料 relating to the 现场 in violation of those laws 和 regulations. The section titles in this Agreement are for convenience only 和 do not have any legal effect. 

  本使用条款协议的最后修改日期为上述日期,并立即生效。版权所有©; 2018 Viacom International Inc.-保留所有权利。